« 納棺夫日記 | トップページ | 日本の戦争力 »

2009年4月 3日 (金)

お言葉ですが…〈10〉ちょっとヘン...

四字熟語辞典はパズルにしか役立たない。合併でできた新しい市の名前は地名ではなく、宣伝名にすぎない。日本語は母音が大事、英語は子音が大事。「・・・している」という現代日本語の表現を和歌や短歌に持ち込むと間延びする。小説は作り話で価値がないというのが本来の意味。女中という語にも敬意がこもっていた。英語を直訳した日本国憲法は日本語としては質が低い。

« 納棺夫日記 | トップページ | 日本の戦争力 »

書籍・雑誌」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/337077/28950786

この記事へのトラックバック一覧です: お言葉ですが…〈10〉ちょっとヘン...:

« 納棺夫日記 | トップページ | 日本の戦争力 »

無料ブログはココログ

AmazonSearch


お気に入り

「鉄道ファン」パック

レビューブログ

  • みんなが気になるあなたのブログ レビューブログ

MUSICO